Vielen dank für Ihre Anmeldung
So machen Sie einen Termin beim Jobcenter
Drucken Sie beide Dateien aus.
Füllen Sie die erste Datai aus.
Schicken Sie beide Dateien
(4 Zettel) an Ihr Jobcenter.

Sie erhalten innerhalb von 1 bis 2 Wochen einen Brief mit Ihrem Termin beim Jobcenter.

Melden Sie sich dann bitte bei uns.
Laden Sie diese Datei herunter, drücken Sie sie aus und füllen Sie sie aus.
Lade Sie diese 3 Dateien herunter und drücken Sie sie aus.
Подготовься к приёму в Jobcenter или Arbeitsamt
Теперь, когда у тебя назначена встреча, тебе нужно к ней подготовиться.

Подготовься к встрече: нужно доказать консультанту, что твоя цель — работать в Германии и что курс поможет тебе найти подходящую работу. Если скажешь о желании учиться в университете или открыть свой бизнес, доступ к курсу не получишь. Курс для тех, кто хочет найти работу мечты в Германии и подтянуть свой немецкий до уровня, необходимого для того, чтобы ты мог комфортно работать!
У тебя уже есть сертификат AVGS?
Мы поздравляем тебя.
Теперь ты можешь зарегистрироваться
Тебе нужно быть готовым ответить на эти вопросы во время встречи:

  • In welchem Bereich hast du früher gearbeitet?
    В какой сфере ты раньше работал?
  • Welche Ideen hast du und wo möchtest du arbeiten?
    Какие у тебя есть идеи насчёт работы и где бы ты хотел работать``?
  • Wie kann dir das Erstellen deines Lebenslaufes und der Bewerbung bei der Suche nach einer Arbeit helfen? Как составление твоего резюме и заявления на работу может помочь тебе в поиске работы? (z.B.: Ohne eine gute Bewerbung erhalte ich keine Arbeit)
    (например, без хорошего заявления я не получу работу)
  • Warum benötigst du die Anerkennung deiner Abschlüsse?
    Почему тебе необходимо получение официального признания дипломов и сертификатов?
    (z.B.: Das erhöht meine Chancen, eine gute Arbeit zu finden)
    (например, это повысит мои шансы найти хорошую работу)
  • Warum fühlst du dich noch nicht für den deutschen Arbeitsmarkt bereit?
    Почему ты чувствуешь, что еще не готов к работе на немецком рынке труда?
    (z.B.: Ich fühle mich im Arbeitsalltag und in der Sprache unsicher)
    (например, я чувствую себя неуверенно в повседневной рабочей среде и в владении немецком языком.)
  • Welche beruflichen Ziele hast du?
    Какие у тебя есть профессиональные цели?
  • Inwieweit verbessert die Maßnahme deine Chancen auf dem Arbeitsmarkt?
    Как этот курс повысит твои шансы на рынке труда?
    (z.B.: Mit einer guten Bewerbung, anerkannten Zeugnissen und Kenntnissen über das Arbeitsleben habe ich die perfekten Voraussetzungen, schnell eine gute Arbeit zu finden.)
    Благодаря качественно составленному резюме, признанным дипломам и знаниям о трудовой деятельности, у меня будут идеальные условия для быстрого нахождения хорошей работы.


    В случае соответствия всем критериям, твой консультант вышлет тебе сертификат AVGS по почте, либо вручит его сразу же на встрече.

3. С сертификатом ты можешь сразу же обратиться к нам и записаться на наш курс.