ШАГ 1:

- ты закончил B1 или заканчиваешь в ближайшие 2-3 месяца (или ты не можешь сдать В1, а тебе нужен язык, чтобы работать в Германии
и
- ты получаешь пособие от Arbeitsamt или Jobcenter
(Внимание! На данном курсе у нас есть возможность объяснять Вам грамматику немецкого на русском языке индивидуально! Мы очень хорошо обучаем тех, кому язык дается сложно. От вас требуется только одно, выполнять все задания).
ШАГ 2:
Запишись на прием в Jobcenter или Arbeitsamt. Они предоставят сертификат.
Сертификат называется
"Aktivierungs- und Vermittlungsgutschein (AVGS)"

Тебе нужно позвонить на биржу труда (Arbeitsamt) или в центр занятости (Jobcenter) и записаться на приём.
Горячая линия Jobcenter/Arbeitsamt
0800 4 555500 (бесплатно)
Позвони и скажи следующее:
Hallo! Mein Name ist твоё имя . Darf ich Ihnen meine BG-Nummer sagen - назови номер своего личного дела.
Ich will bei meinem Berater einen Termin vereinbaren, da ich einen Aktivierungs- und Vermittlungsgutschein (AVGS ) brauche.

"Привет! Меня зовут ... . Можно я сообщу номер моего личного дела - .... .
Я хотел бы договориться о встрече с моим консультантом, так как мне нужен сертификат Aktivierungs- und Vermittlungsgutschein (AVGS )."
ШАГ 3
Подготовься к приёму в Jobcenter или Arbeitsamt
Теперь, когда у тебя назначена встреча, тебе нужно к ней подготовиться.

Подготовься к встрече: нужно доказать консультанту, что твоя цель — работать в Германии и что курс поможет тебе найти подходящую работу. Если скажешь о желании учиться в университете или открыть свой бизнес, доступ к курсу не получишь. Курс для тех, кто хочет найти работу мечты в Германии и подтянуть свой немецкий до уровня, необходимого для того, чтобы ты мог комфортно работать!
У тебя уже есть сертификат AVGS?
Мы поздравляем тебя.
Теперь ты можешь зарегистрироваться
Тебе нужно быть готовым ответить на эти вопросы во время встречи:

  • In welchem Bereich hast du früher gearbeitet?
    В какой сфере ты раньше работал?
  • Welche Ideen hast du und wo möchtest du arbeiten?
    Какие у тебя есть идеи насчёт работы и где бы ты хотел работать``?
  • Wie kann dir das Erstellen deines Lebenslaufes und der Bewerbung bei der Suche nach einer Arbeit helfen? Как составление твоего резюме и заявления на работу может помочь тебе в поиске работы? (z.B.: Ohne eine gute Bewerbung erhalte ich keine Arbeit)
    (например, без хорошего заявления я не получу работу)
  • Warum benötigst du die Anerkennung deiner Abschlüsse?
    Почему тебе необходимо получение официального признания дипломов и сертификатов?
    (z.B.: Das erhöht meine Chancen, eine gute Arbeit zu finden)
    (например, это повысит мои шансы найти хорошую работу)
  • Warum fühlst du dich noch nicht für den deutschen Arbeitsmarkt bereit?
    Почему ты чувствуешь, что еще не готов к работе на немецком рынке труда?
    (z.B.: Ich fühle mich im Arbeitsalltag und in der Sprache unsicher)
    (например, я чувствую себя неуверенно в повседневной рабочей среде и в владении немецком языком.)
  • Welche beruflichen Ziele hast du?
    Какие у тебя есть профессиональные цели?
  • Inwieweit verbessert die Maßnahme deine Chancen auf dem Arbeitsmarkt?
    Как этот курс повысит твои шансы на рынке труда?
    (z.B.: Mit einer guten Bewerbung, anerkannten Zeugnissen und Kenntnissen über das Arbeitsleben habe ich die perfekten Voraussetzungen, schnell eine gute Arbeit zu finden.)
    Благодаря качественно составленному резюме, признанным дипломам и знаниям о трудовой деятельности, у меня будут идеальные условия для быстрого нахождения хорошей работы.


    В случае соответствия всем критериям, твой консультант вышлет тебе сертификат AVGS по почте, либо вручит его сразу же на встрече.

3. С сертификатом ты можешь сразу же обратиться к нам и записаться на наш курс.